新元号「令和」英語表現は「beautiful harmony」に

新元号「令和」英語表現は「beautiful harmony」に

外務省が新元号「令和」の意味の英語表現を「beautiful harmony」に統一することを決めたそうです。令は「美しい」の意=外務省、新元号の対外説明を統一という記事になっていました。

「令」は「美しい」、「和」は「調和」を表すことを各国に説明するよう在外公館に指示した。

「令和」の「令」が「命令の令」ということで、海外で「order(命令)」として報じられたことによるものだそうです。

また、新元号を祝う「令和 慶祝カラー」発表 春を知らせる日本の花にちなみ「梅」「すみれ」「桜」によると、日本流行色協会(JAFCA)が「令和 慶祝カラー」として「梅」「菫(すみれ)」「桜」の3色を発表したそうです。

「春の訪れを知らせる日本の代表的な花にちなんで選定」されたものだそうです。

ABOUT US

コグレマサト
ブロガー/2004&2006アルファブロガー/第5回WebクリエーションアウォードWeb人賞/ブログ&ツイッター&LINE26冊執筆/ScanSnapプレミアムアンバサダー/カナダアルバータ州ソーシャルメディア観光大使/カルガリー名誉市民/チェコ親善アンバサダー/おくなわ観光大使/オジ旅/かわるビジネスリュック/浦和レッズサポーター/著書多数