オーストリアが「オーストリー」に国名変更
2006年11月15日 15:32
久しぶりに田中アップルからÖsterreich 日本語表音表記 の変更についてというネタが入電!
この問題に対し、大使館では過去の文献などを参照し検討を行った結果、Österreichの日本語表音表記を 「オーストリー」 と変更する旨、ご連絡差し上げます。
ま、ままままじか!
「この問題」というのは、オーストリアとオーストラリアが混同され続けているという問題だそうです。業を煮やしたってことですか。
暫くの間はオーストリアとの併記が行われますが、徐々に「オーストリー」の名前は日本の皆様の間に浸透し、定着していくことと存じます。
すごいなー。国名変更ですよ。
オーストリア - Wikipediaによると、もともと、
Österreich(〔エースタライヒ〕)
ということで、オーストリアとも違うのですね、本来の発音は。
Österreich日本語表音表記の変更について(PDF)によれば、
19世紀から1945年までの間、Österreichはまさに「オウストリ」と表記されていたのです。 今日でも多くの日本人は「オウストリ」をÖsterreichとして認識しております。
ということなのだそうです。そこに「ー」をつけて「オーストリー」です。
了解です。今後は「オーストリー」と呼ぶようにしたいと思います。
関連記事
トラックバック URL
内容への言及のないもの等は削除する場合があります。
スパム判定ですぐに反映されない場合があります。
15648
国名変更!?? from 今日のコネタ
び・びっくり・・・ オ・オーストリアが国名変更です。。 [N] オーストリアが「... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年11月15日 17:56
オーストリーらしいです from ねーじの日記
オーストラリアに間違えられるので、オーストリアはオーストリーに。今… [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年11月15日 18:25
20061116メモ from Babylon C@fe.
■国名変更だそうです。 「オーストリアが「オーストリー」に国名変更」 from ... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年11月16日 08:58
国名は漢字一文字で表記しようキャンペーン from 知られざる佳曲
外国の国名を漢字一文字で表記しませんか?
カタカナでの表記もいいですが、そうすると長かったり、表記の揺れが生じる可能性があります。英(イギリス)... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2007年07月26日 00:01



